У итальянцев превосходное чувство юмора. Они стараются повеселиться в любой ситуации и правильно, я считаю, делают. Вот например учебник по правилам дорожного движения.
В главе "Дорожные знаки" приводятся изображения знаков и несколько вариантов толкования, правильные и неправильные. Это некоторые из них:

-- знак предписывает пропустить автомобиль пенитенциарной полиции, выезжающий из тюрьмы...
-- данный знак обозначает тупик...
-- знак указывает на охраняемую парковку...

-- знак предписывает пропускать только велосипедистов, едущих справа налево...

-- данный знак запрещает проезд автомобилям, шины которых испачканы грязью...

-- сигнал указывает, что дорога предназначена для передвижения домашнего скота...
-- обозначает зону, предназначенную для выпаса животных и запрещает проезд автотранспорта...
-- увидев знак, следует непрерывно сигналить в клаксон, чтобы предупредить животных о своем появлении...

-- сигнал предупреждает о возможной близости казармы с пожарниками...

-- данный сигнал указывает, как проехать к кладбищу...
-- знак обозначает границу со Швейцарией...
-- парковка для медперсонала...

-- знак автомойки...


