Русские и итальянцы: такие «чокнутые», что коню в зубы не смотрят…

В воскресение я была в гостях у белорусских родственников и мы сидели за столом под включенный телевизор. Вдруг послышалось: "...белорусский язык по своей мелодичности является вторым, превосходит его только итальянский язык..."

"Ну надо же!" -- сказали чуть уставшие от пропаганды родственники и стали хихикать, мол, чего только не скажет наше белорусское телевидение, все у нас, мол, самое лучшее, и даже "Лукашенко" звучит как-то по-итальянски...

Надо добавить, что мы ели, немножко выпивали и обсуждали жизнь. Поэтому разговор быстро перерос в забавную дискуссию о том, чем русские похожи на итальянцев...

1. Вы знаете, а ведь в наших языках существуют абсолютно одинаковые поговорки. Итальянцы говорят: "Ride bene che ride l`ultimo", что означает "смеется тот, кто смеется последним". Или "Кто не работает, тот не ест" -- "chi non lavora, non mangia". Итальянцы, также как и русские, дареному коню в зубы не смотрят: "A caval donato non si guarda in bocca". И не делят шкуру неубитого медведя: "Vendere la pelle dell'orso prima di averlo ammazzato".

Более того, незадачливые мужчины и у русских, и у итальянцев носят звание рогоносцев (cornuto, от слова corna, рога). И даже булочки особой формы, поедаемые на завтрак, и у нас, и у них называются "рогалики".

2. В Италии, также как и у нас, бабушки любят сидеть у подъезда.

3. Если вы беременны или с маленьким ребенком, то ни итальянцы, ни русские не уступят место в автобусе и не пропустят вас в очереди. И здесь, и там предпочитают смотреть в пустоту и не замечать "женщину в положении", а если есть газета, то ее будут читать всю дорогу, лишь бы не поднять на такую женщину взгляд.

4. И в Италии, и в России (Беларуси, Украине) любят бани и водные процедуры. Только в России это финская или русская парная, где жар "берет за кости", а там -- термальные источники с бассейнами разной формы и водой разного состава, а к ним в придачу нежаркие турецкие бани с туманом вместо воздуха.

5. И русские, и итальянские дети болеют в детских садах одинаково. А мамочки жалуются, как плохо, что они вынуждены ходить на больничный каждые две недели и получать за болеющее чадо нагоняй от начальства.

6. В Италии является поистине массовым такое хобби, как фотография. И у нас тоже. С той лишь разницей, что в Италии совсем несложно показать свои работы большому числу людей. Например, у нас в городе с населением чуть больше 100 тысяч есть несколько ассоциаций фотографов и все они устраивают выставки. Организуют их вскладчину, заплатив по 30-40 Евро. Таким образом выставляться может каждый желающий, хотя бы одну-две работы показать публике получится.

7. Если у вас в доме ремонт, то это стихийное бедствие и для русских, и для итальянцев. В Италии над строителями нужно стоять и смотреть, что они делают, иначе могут вставить трубу не той стороной или уложить плитку, перепутав рисунок. И, заметьте, итальянские строители на работе не пьют 🙂

8. Русские и итальянцы обожают собирательство. Русские собирают чернику, бруснику, грибы, в полях можно увидеть женщин, рвущих щавель для супа, а в лесах -- разные травы, например моя мама любила собирать чабрец. В Италии я живу возле моря, поэтому часто вижу людей, вылавливающих возле берега морские мидии. Они прямо так ходят с мешочками и собирают их, а потом едят на обед. Одна моя знакомая однажды набрала 8 килограммов мидий, правда, она была не итальянка, а москвичка 🙂

Моя свекровь каждый вечер ходит гулять по окрестностям (правильней будет сказать, что она занимается джоггингом) и берет с собой мешочек. Прошлой осенью она собирала оливки и грибы, которые затем превращались в ее умелых руках в чудесные блюда.

9. По поводу свекровей и невесток: в Италии они между собой в таких же контрах, как и на наших просторах. Недавно видела рекламу по итальянскому ТВ: женщина сдает в магазин старый телевизор, за что получает небольшую сумму денег, чтобы купить затем новый телевизор. И говорит: "Как жаль, что нельзя обменять на Евро мою "суòчеру", то есть свекровь". Если хотите глубже изучить эту тему и посмеяться, смотрите фильм "Добро пожаловать на Север", -- там "суочера" прорисована мастерски и с большим юмором.

10. Приходя с работы, итальянские мужчины любят лежать на диване и ничего не делать так же, как и русские. Все заботы о доме и детях лежат на плечах женщины.

11. Русские и итальянцы одинаково заинтересованы в погоде, стремятся узнать прогноз погоды, выходя утром из дома, строят планы исходя из прогноза погоды, и весьма охотно погоду обсуждают в разговорах.

12. Русские и итальянцы -- читаки. Читают на пляже, в транспорте, дома.

13. Очень развита во всех нас одна общая тенденция: мерять вещи в магазине, а покупать через интернет, потому что так дешевле. И "проколы" случаются и с русскими, и с итальянцами. Например, в магазине подошли кроссовки 40-го размера, а когда заказал их по интернету, получил покупку и оплатил, оказались малы 🙁

14. Итальянцы чаще всего считают для себя делом чести заплатить за девушку, если пригласили ее на обед, ужин, или просто в бар на чашечку кофе. В России тоже женщины пока не платят за себя (в массовом порядке, хотя исключения бывают и там, и здесь). А вот в Германии, я слышала, официанты даже спрашивают, прежде чем принести счет: "Вместе или раздельно?" И молодые люди часто отвечают "гетрент", что значит раздельно...

15. И русские, и итальянцы в качестве основного ругательства используют название одного и того же мужского органа.

16. Чувство юмора итальянцев и русских вполне похоже. Я, например, чаще всего смеюсь над шутками итальянцев. И они над моими тоже. Можете почитать итальянские анекдоты про русских, перейдя по ссылке.

17. В Италии есть очереди, как и у нас. Самая длинная очередь, в которой я когда-либо стояла -- в университет, чтобы стать студенткой. Я была 171-я. Приятно, что итальянцы стараются очереди упорядочить, понаставили везде машинки, которые выдают билетики с номером очереди. Это есть в магазинах, банках, на почте, в университете, в городском совете... Можно взять билетик и пойти пару часов погулять 🙂

18. Бабушки в Италии так же хвастаются своими внуками, как и в наших широтах. Моя белорусская соседка вчера сообщила, что ее "младшенькая" снимается в рекламе детской косметики, а "старшенькая" ходит в самую престижную в Минске академию для юных гениев и в свои четыре года умеет читать. Скажите, а я ее об этом спрашивала? Но все же это мелочи по сравнению с рассказами итальянских бабушек о том, что их внуки -- самые красивые дети, например, Милана, или даже всего региона...

19. На завтрак русские и итальянцы пьют одно и то же: кофе или чай.

20. Русские и итальянцы за столом чокаются. Жители Апеннинского полуострова говорят при этом "чин-чин". А некоторые уже научились произносить "На здоровье!" и с радостью, как дети, декламируют наш любимый тост в компаниях, где есть русские.

Ну любят они нас! Ведь не зря же говорят: "Русские -- это трагическая версия итальянцев. А итальянцы -- комическая версия русских".

Об авторе

Похожие записи

5 комментариев

  1. Юлия
    • Ольга Языкович
      admin
    • Ольга Языкович
      admin

Добавить комментарий